h1

Shinjitsu To Gensou To

marzo 25, 2012

Romanji:

 

hada o kizande shijin wa chi de kataru
tooi tabiji kono tamashii ga te o hiku

kakomarete mayou kasuba soko nashi no yume

ummei to yokubou o namiutsu umi ni sasageta
irie ni ukabu honoo mitai ni

daite gaita no hibiki wataru tsukiyo ni
kai nara sareta otokotachi o izanatte

kasane au beri- dansu umarekita riyuu

shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete o
chi ga karehateru made

kono umi to kono oka o wataru kaze ni kotoba o noseru
sore wa watashi no akashi

shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete o
chi ga karehateru made utaou

 

Traduccion:

 

Corta su piel,
el poeta dice con su sangre
esta alma me lleva de la mano
a un viaje muy lejos
un sueño sin fondo

destino y deseo

son devorados por el mar furioso
como una flama en la hoguera

tómame en la noche
con la luz de la luna
que resuena con la gaita
tentando al hombre
que ha sido domesticado
la danza del vientre arriba de mi
es la razón por la que estoy vivo

hasta que mi sangre se seque

todo se refleja en estos ojos
semejando realidad y fantasía
puse mis palabras en el viento
que pasa al océano
y estas colinas
esta es mi prueba

hasta que mi sangre se seque

todo se refleja en estos ojos
semejando realidad y fantasía

 

Kanji:

 

肌を刻んで詩人は血で語る
遠い旅路この魂が手を引く

囲まれて迷うカスバ底なしの夢

運命と欲望を波打つ海に捧げた
入江に浮かぶ炎みたいに

抱いてガイタの響きわたる月夜に
飼いならされた男たちを誘って

重ね合うベリーダンス生まれ来た理由

真実と幻想と この目に映る全てを
血が枯れ果てるまで

この海とこの丘を渡る風に言葉をのせる
それは私の証

真実と幻想と この目に映る全てを
血が枯れ果てるまで歌おう

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: