h1

PIECES

marzo 25, 2012

Romanji:

 

nakanai de nakanai de taisetsu na hitomi yo
kanashisa ni tsumazuite mo shinjitsu o miteite ne
sono mama no anata de ite

daisuki na sono egao kumorasete gomen ne
inotte mo toki no nagare hayasugite tooku made
nagasareta kara modore nakute

aa odayaka na kagayaki ni irodorare
saigetsu wa yoru o yume ni kaeru mitai dakara me o korashite saa!
anata no sugu soba ni mata atarashii hana ga umarete
komorebi no naka de azayaka ni yureteru

itsumademo mi mamotte agetai kedo mou daijoubu
yasashii sono te o matteru hito ga iru kara kao o agete

nee tooi hi ni koi o shita ano hito mo
uraraka na kono kisetsu ai suru hito to ima
kanjiteru kana?

aa watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuke
furikaeranai de hiroi umi o koete
takusan no hikari ga itsu no hi ni mo arimasu you ni
anata ga iru kara kono inochi wa eien ni tsuzuite yuku

aa ryoute ni afuresou na omoi de tachi karenai you ni
yukkuri ashita o tazunete yuku kara
watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuku
furikaeranai de hiroi umi o koete

 

Traduccion:

 

No lloren, no lloren, hermosos ojos
Aunque el invierno sea doloroso
Mantendré la mirada hacia la verdad
Y evitare volver a ti.

Lo siento fingí una hermosa sonrisa
Mi amor es muy confuso
Aun ruego por que el tiempo pase rápido
Estoy cansado y muy lejos para volver atrás.

Ah! Una luz cálida
Tiempo atrás en la noche dentro de mis sueños, cierro los ojos…¡veo!

Por ti otra vez han nacido nuevas flores
Es la luz del camino de los árboles brillantes.

Busco protegerte eternamente, pero dices estar bien
Soy el que solo desea tener tus dulces manos.

¡Hey! Una persona quiere tu gran amor
¿Tocaras las tranquilas estaciones con tu amor?

Ah! Parte de mí, vuela con fuerza hacia el cielo
No mirare atrás, y volare sobre los océanos
Rezo por mucha luz y días brillantes
Y porque tu vida continúe eternamente.

Ah! Desbordantes recuerdos que se marchitan en mis manos

Quiera visitarte mañana tranquilamente
Parte de mí, vuela con fuerza hacia el cielo
No mirare atrás y volare sobre los océanos.

 

Kanji:

 

泣かないで泣かないで 大切な瞳よ
悲しさにつまずいても真実を見ていてね
そのままのあなたでいて

大好きなその笑顔くもらせてごめんね
祈っても時の流れ速すぎて遠くまで
流されたから戻れなくて

あぁ 穏やかな輝きに彩られ
歳月は夜を夢に変えるみたいだから
目をこらして さあ!

あなたのすぐそばにまた新しい花が生まれて
木もれ日の中で鮮やかに揺れてる

いつまでも見守ってあげたいけどもう大丈夫
優しいその手を待ってる人がいるから顔を上げて

ねぇ 遠い日に恋をしたあの人も
うららかなこの季節愛する人と今
感じてるかな?

あぁ 私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
たくさんの光がいつの日にもありますように
あなたがいるからこの命は永遠に続いてゆく

あぁ 両手にあふれそうな想い出たち枯れないように
ゆっくり明日をたずねてゆくから
私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: