h1

Dive To Blue

marzo 25, 2012

Romanji:

 

Habataku no sa sugu ni Dareka sasayaita Hizashita no kyoukaisen Tonde shimaou yo

Senaka awase no jiyuu Sabita kusari ni Saisho kara tsunagarete nante Nakattanda yo

Mune ni mune ni sora wo tsumete Aoiro no fukaku ni shizumitai

Dokomademo hatenaku yozora wo matoi Atarashii sekai wo sagasou Aitakute aenakute yuremadou keredo Meameta tsubasa wa kasenai

Nani ga tadashii nante kotae wa nai sa Edawakare shita michi kami no mizo shiru Tomerarenai SPEED kasoku suru hodo Kodou wa takaku takanari oboete ikuyo

Nanimo kamo ga ochiteku kedo Kimi dake wa otona ni naranade

Natsukashii hikari ni michibikarete Anata wa yasashiku te wo furu Minareta mirai ni mo wakare wo tsugete Kowareta gensou wo egakou

Sadamerareta unmei wo Kirisaite sora eto nukedasou

Ima mo ima mo oboeteiru Osanai koro ni mita asayake wo

Dokomademo hatenaku yozora wo matoi Atarashii sekai wo sagasou Aitakute aenakute yure madou keredo Mezameta tsubasa wa kasenai

Natsukashii Hikari ni michibikarete Anata wa yasashiku te wo furu Minareta mirai ni mo wakare wo tsugete Kowareta gensou wo egakou

Sadamerareta unmei wo Kirisaite sora eto nukedasou

 

Traduccion:

 

Caída en azul

“Vuela ahora”
Alguien murmura
“Salta mas allá del limite de nuestras rodillas”
Un movimiento un paso hacia la libertad
“Nunca estaremos atados debajo de las sucias ataduras
de la primer fortaleza”.

Empuja el cielo hacia mi interior
Caigo en la profundidad del color azul.

Manto en la infinidad del cielo de noche
Abandona la búsqueda de un mundo nuevo
Me dispongo a morir para verte
Pero al despertar las alas aun no desaparecen.

¿Cómo puede ser verdad si ellos no responden?
El sofocante camino, que solo Dios conoce
Ciérralo y ve deprisa hacia el.

Todo es caída
Pero es justo para ti, no quiero convertirme en adulto.

Guiado por una luz conocida
Sé cuidadoso al mover tus manos
Digo adiós a un futuro conocido
Abandona la imagen de una fantasía rota.

Desasiendo el futuro del destino
Abandona al desertor en el interior del cielo.

Ahora callo mis recuerdos
Veo un niño en el amanecer.

Manto en la infinidad del cielo de noche
Abandona la búsqueda de un mundo nuevo
Me dispongo a morir para verte
Pero al despertar las alas aun no desaparecen.

Guiado por una luz conocida
Sé cuidadoso al mover tus manos
Digo adiós a un futuro conocido
Abandona la imagen de una fantasía rota.

Desasiendo el futuro del destino
Abandona al desertor en el interior del cielo.

 

Kanji:

 

「はばたくのさ すぐに」
誰かささやいた
「ひざ下の境界線飛んでしまおうよ」
背中合わせの自由
「さびた鎖に最初からつながれてなんて
なかったんだよ」

胸に胸に空をつめて
青色の深くに沈みたい

どこまでも果てなく夜空をまとい
新しい世界を探そう
会いたくて会えなくて揺れまどうけれど
目覚めた翼は消せない

何が正しいなんて答えは無いさ
枝分かれした道 神のみぞ知る
止められないスピード加速するほど
鼓動は高く高鳴り覚えていくよ

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: